Aucune traduction exact pour "محاولة انقلاب"

Traduire français arabe محاولة انقلاب

français
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • Tentative de coup d'État de mai 2000
    محاولة الانقلاب التي حدثت في أيار/مايو 2000
  • Un coup d'État militaire a été organisé avec succès en 1987, méthode radicale de révocation de la Constitution de 1970.
    وتكللت محاولة الانقلاب العسكري المنظمة في عام 1987بالنجاح وكانت تلك وسيلة عنيفة لإلغاء دستور عام 1970.
  • Le monde sait comment notre peuple a affronté victorieusement en 2002 une tentative de coup d'État dont l'intention était de détruire la démocratie et d'assassiner le Président Hugo Chávez.
    ويعلم العالم أن شعبنا في عام 2002 هزم محاولة انقلاب سعت لتدمير الديمقراطية واغتيال الرئيس تشافيز.
  • Cette incertitude, conjuguée à d'autres problèmes, est à l'origine du coup d'État avorté de George Speight qui a eu lieu le 19 mai 2000.
    وأدى اقتران حالة عدم التيقن بمسائل أخرى إلى محاولة الانقلاب الفاشلة التي قادها جورج سبايت في 19 أيار/مايو 2000.
  • Cet appel fait suite à l'échec d'une tentative d'insurrection qu'il a préparée en partie et organisée dans le but d'instaurer par la violence un État théocratique.
    ويأتي هذا النداء إثر فشل محاولة انقلابية شارك في إعدادها ونظمت بهدف إحلال دولة دينية عن طريق العنف.
  • Cet appel fait suite à l'échec d'une tentative d'insurrection qu'il a préparée en partie et organisée dans le but d'instaurer par la violence un état théocratique.
    ويأتي هذا النداء إثر فشل محاولة انقلابية شارك في إعدادها ونظمت بهدف إقامة نظام حكم ديني عن طريق العنف.
  • De plus, le Gouvernement a récemment déjoué une tentative de coup d'état, et les risques de nouvelles insurrections dans d'autres régions du Soudan augmentent.
    وفضلا عن ذلك، فقد أحبطت الحكومة مؤخرا محاولة انقلاب، وآفاق حركات تمرد جديدة تتزايد في أجزاء أخرى من السودان.
  • Une profonde crise politique s'ensuivit, caractérisée par l'étranglement des libertés publiques, l'arrestation des acteurs politiques, de leaders d'opinion et d'intellectuels. Des mouvements clandestins ont vu le jour, et plusieurs tentatives de coups d'État eurent lieu.
    وترتب على ذلك تفاقم وتعقُّد أزمة سياسية غذّاها خنق الحريات العامة والزج في السجون بالنخب السياسية وقادة الرأي والفكر، فانتشرت التنظيمات السرية وتعددت المحاولات الانقلابية لتغيير هذا الوضع.
  • Depuis son exposé du 9 juin, il y avait eu une tentative de coup d'État à Kinshasa, les 10 et 11 juin, contre le Gouvernement de transition.
    فعقب الإحاطة التي قدمها في 9 حزيران/يونيه، وقعت محاولة انقلاب ضد الحكومة الانتقالية في كينشاسا يومي 10 و 11 حزيران/يونيه.
  • Il y a encore des actes sporadiques de banditisme, mais la sécurité a été rétablie sur tout le territoire; toutefois, la récente tentative de coup d'État a suscité beaucoup de méfiance.
    وأشارت إلى أنه رغم أعمال السطو من حين لآخر، فإن الأمن قد عاد إلى كل أنحاء البلاد، وإن كانت محاولة الانقلاب الأخيرة قد أثارت قدرا كبيرا من الشكوك.